티스토리 뷰

 

"초벌번역가" 모집

제가 한때(20대 중반쯤^^a) 열광하며 검색하던 단어였습니다ㅋㅋ

아니 학창시절부터 한문이란 과목을 좀 좋아했었습니다.

한자가 기본인 언어, 일본어와 중국어를 각각 두달씩 학원을 다녀봤죠ㅋㅋ(좀 무모한 행동인거 압니다^^;)

일본어는 많이 노출이 되었던 언어라 그런지.. 일본어보다는

중국어가 발음도 웃기고 잼나더군요ㅋㅋ

그래서 중국어를 시작했습니다. 약2년여간 공부를 했죠.

그리곤, 제가 대학대신 다녔던 삼성에서 번 돈도 좀 챙기고, 주식도 팔고 해서 돈을 좀 만들었습니다. 

ㅋㅋ이젠 일을 저질러 볼까?라고 다짐이라도 하듯!

ㅋㅋ중국으로 날랐습니다. 그때 제가 26살이었네요ㅋㅋ

(제가 좀 소심한 성격인데 이럴땐 무슨 배짱인지ㅋㅋ게다가 이때쯤엔 '싸스'도 유행을 할때였습니다.)

 

그렇게 1년 6개월동안 중국에 있으면서 친구들도 사귀고,

한어수평고사(hsk) 중국어 자격증도 따고 지내다가 돌아왔습니다.

ㅋㅋ이유는?

ㅋ돈이 떨어진게지요ㅋㅋ

제가 또 번개탄과도 같은,

화르륵 타올랐다가 쉬이 꺼지는 인내심을 가지고 있는지라..(제 치명적인 단점이죠ㅡㅡv)

사실, 보유한 자격증으로 흑룡강대 3학년으로 편입이 가능하다하여 알아보고 준비를 했었습니다. 

뭐 별거있습니까? 대학 못다닌 아쉬움이랄까..?

그것좀 풀어볼까하고 알아봤는데..하지만, 졸업까지 학비를 댈만한 수입원인 없더라구요ㅠ

(중국으로 뜨기전에 주식처분하고 집에 조금 드렸는데 치사스럽게 그걸 다시 뺏어오기도 뭣하고ㅋㅋ)

그래서 바로 포기하고ㅋㅋ돌아왔습니다.

그리곤 거들떠보지도 않던 동갑내기에 눈이 멀어 5년여간 열애끝에 결혼을 했답니다.

ㅋㅋㅋ옛 생각을 떠올리며 글을 쓰니 재밌기는 한데..

 

헛!! 초벌번역가 이야기를 쓰고자했는데..어쩌다가 과거지사 다 꺼내놓게 되었네요ㅋ
 
어쨌든, 제가 그래서 초벌번역가에 관심이 많았습니다.
 
졸업을 하지 못했으니.. 딱히, 학벌이 되지도 않았고..
 
중국어 회화정도도 어정쩡한 단계였기에 쉽게 접근할수 있는 일은 많지 않았죠.

 

다행이도 초벌번역가에 관해 알게 되었는데,

자료도 쉽게 구해 알아볼수 있었고,

번역도 아주 어려운 단계는 아니었습니다.

전 쉽게 쉽게 가려고

당시 동화책이랑 매뉴얼등을 번역했었습니다ㅋ

이것으로 내 20대 꿈을 펼쳐보자! 한적도 있었습니다.

뭐 노하우가 생기다보면 프리랜서로 활동하기에도 괜찮은 직업이었으니까요..

하지만..ㅋㅋ노하우가 생기기도 전에..

(사실 이마저도 몇번 해보지 못하고.

당시 남친이었던 남편이랑 화장품 쇼핑몰을 시작해 사활을 걸어버렸지요.

그럴사해보였던 쇼핑몰 운영~ ㅋㅋ그야말로 내귀에 캔디였슴돠ㅋㅋ

(그 이후론 번역일도 땡!^^;)

번역일은 조금 해보니, 간단하게 몇가지가 좋았습니다.
. 재택근무 : 번역물도 인터넷으로 받으니 얼굴보며 스트레스 받을일 없습니다.
. 투잡가능 : 작업시간에 제한이 없고, 짬짬히 할수 있는 일이다보니 투잡 충분히 가능합니다.
. 수입이 짭짤~ : 아무래도 외국어를 다루는 일이다 보니 수입이 쫌 짭짤합니다ㅋ
. 누구나 한번쯤 시도해볼수 있다는것 : 어차피 공정초반 1차로 번역하게 됩니다. 때문에 굳이 높은 수준이
  아니어도(고등학교 교과서 수준정도면 ok!) 시작할수 있습니다.


흠..고등학교 수준이라서 걱정되시나요?

제가 중국어를 처음 시작했을때 학원에 두달정도 다녔습니다.

그리고 중국어 기초책을 한권 사서 공부를 조금 하고..얼마후에 우연히

수능시험 외국어영역에 중국어문제를 접했습니다.

고등학교 수준..그야말로 중국어는 지극히 기초적이어서 문제 푸는거 정말 문제도 아녔습니다.

(제가 똑똑해 보이시나요? ㅋㅋㅋ제발 그리 생각해주시면 좋겠는데ㅋㅋ

절대 아니라는거~~~^^; 똑똑했음 저 동화책 번역 안했습니다ㅋㅋ)

그야말로 문제는 요령입니다.

외국어마다의 그 어순을 알고 단어는 사전을 찾아보면 되고..
또 시간이 지나면 노하우도 생긴답니다.

문득, 자격증에 관한 사이트를 알게 되어 옛 생각이 났는데요..보니,

중국어는 없네요ㅜㅜa 

하지만, 생각보다 재밌고 관심있는 자격증이 꽤 많아..

(네이버에서 '초벌번역가'를 검색해보니 여전히 인기검색어이더군요.)

앞으로 자격증에 관해 심도있게 알아본후 조금씩 조금씩 소개해 볼까 합니다.


취업난에 허덕이는 이시대에 한번쯤은 관심가져도 괜찮을 정보라 생각되기도 하고,

또 조금이라도 외국어공부를 하셨다면 솔직히 아깝잖아요.

최대한 활용을 해보는것도 좋을듯 하네요.

 

 
아, 혹시라도 자료가 필요하신분들 계신가요?
사이트와 관련정보 올려놓을께요.
신청하시면 무료로 자료도 받아볼수 있으니.. 필요하신 분들은 참고하시면 좋겠어요^^
(참고로, 초벌번역가 모집 신청 / 상담 모집연령 20세 이상 55세 이하 창업도 가능)
[자격증지원센터]와 [라이센스114]에서는

각종 유망자격증 및 공무원시험에 관한 상담 및 관련자료/가이드/기출문제/시험일정에 대한 안내등을

무료로 제공하고 있습니다. 관심자격증에 대한 정보가 필요하신 분들은 각 사이트마다 중복신청하여 

무료로 받아볼수 있으니 적극 활용하여 목표하시는 바를 꼭 이루시길 바랍니다.

 
이 외에 자격증에 대한 모든 정보를 한번에 보고 싶으시다면
관련 포스트 
취업걱정 뚝! 유망자격증 다 모아놓고보니 를 읽어보세요.
좀 더 상세하게 유망자격증 및 시험에 대해 총출동! 정리해놓았습니다
필요하신분들은 참고하세요~

멋진 미래를 설계하시는 당신께 박수를 보내드리며..

제 글이 조금이나마 도움이 되셨으면 좋겠습니다..^^



  • 네이버 블러그 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 트위터 공유하기
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30